Okay, so I know we've said we were going to wait till Star Boulevard was done, but let's face it. I (Resie) have been itching to start on this for quite sometime, so we thought we'd put out a call for translators and spot translators specifically for this series.
The recruitment specifics are this:
We are looking for reliable dedicated chinese mandarin and/or simplified text translators and/or spot translators --> English.
Episodes will be pre-timed/ghost timed so we are not looking for any extra timers at the moment (we may do in the future) nor are we looking for editors or qc's.
You will be working with small but dedicated team that has been specifically recruited to work on this project so hopefully there won't be too many hiccups or interruptions.
Episodes are around 22-23 minutes each (between 150-300 lines) and there are a total of 60 episodes. [To give you an idea mainland dramas are generally 40-45mins each with around 500-800 lines, so episodes for this won't take long to translate]
We can't make a proper start to this until we have a few translators to get it going.
For those who can understand and read chinese and love Tokusatsu, this is the perfect project to take a stab at.
So if you'd like to help out, please fill this form out and email it to us at: doremiifansubs @ gmail.com with the subject heading "armor hero xt recruitment"
Name:
Position:
Language proficiency level: (translators only. How many years studied, fluent?, etc.)
Can you read Chinese Simplified:
Experience: (Yes/No - If yes please give details.)
Why would you like to work with us on Armor Hero XT?
Spread the word and love around!
2 comments:
Just when I got my dvd set... meh HK subs sucks any way. Looking forward to this :)
Looking forward to it.. Shared it on Facebook, since I might have a few friends who is capable of the job.. ^_^
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.