Wednesday, January 4, 2012

Ongoing Recruitment

DoReMii are currently looking for reliable and enthusiastic people to join our team!

We are looking for:
Chinese -> English translators & spot translators Being able to read traditional and/or simplified is a plus
Japanese -> English translators & spot translators (translate from audio)
Timers -> To time to chinese subtitles and/or chinese audio depending on the drama.

We are quite short on timers at the moment.
Editors -> Must have a good grasp of English

These are the projects we are recruiting for: (unless otherwise stated we need translators and timers for all projects)

Coming Lies (tw)
Dark Fragrance (ch)
Four Gifts (tw)
Modern People (ch)
Rent a Girlfriend Home for New Year (ch)
Star Boulevard (ch)
Unbeatable Mei Nu Ru Yun (ch)
Who's the One (tw)
Guren Onna (jp) jp translators/spot translators/c-sub translators/experienced jp audio pre-timers
Ai Nante Irane Yo, Natsu  (jp) we have most of this translated with a few parts missing. so we need jp translators/spots and experienced jp audio timers)

If you are interested in helping us out send us an email at doremiifansusbs @ gmail . com
with the following information:

Language proficiency level: (translators only. How many years studied, fluent?, etc.)
Can you read Chinese/Japanese: (translators only)
Experience: (Yes/No - If yes please give details.)
Which DoReMii projects are you interested in working on:
Why do you want to be part of DoReMii?:


Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Design by Newwpthemes downloaded from